

✅ Beställ bestyrkt högkvalitativ auktoriserad översättning online i ✅ Göteborg ✅ Malmö ✅ Stockholm ✅ Uppsala ✅ Helsingborg✅ Gävle ✅ Skövde ✅Norrköping ✅Örebro ✅Linköping ✅ Västerås ✅ Umeå ✅ Karlstad, i hela ✅Sverige
✅ Officiell översättning av auktoriserade översättare translatorer ✅ Bestyrkande/vidimering av översättning hos Notarius publicus ✅ Lågpris översättning hos ISO-certifierad översättningsbyrå Baltic Media ✅ Certifierad översättning | Pris Översättning Engelska Svenska
Vad är en auktoriserad, bestyrkt, certifierad, svuren eller officiell översättning? | Vad är en auktoriserad översättare?
Certifieringsprocessen är inte standardiserad globalt och definitionen av en auktoriserad/bestyrkt översättning varierar från land till land. Detta är vanligtvis en översättning som utförs av en professionell/auktoriserad/certifierad översättare som godkänts av den behöriga myndigheten inom området i varje land.
En auktoriserad eller certifierad översättning kännetecknas av stämpel med translatorsnumret, angivelse av auktorisationsspråk och språkriktning samt översättarens signatur.
Observera att antalet av auktoriserade översättare är mycket begränsat, så de är inte tillgängliga på alla språk. Därför rekommenderar vi att använda billigare och säkrare alternativ av en certifierad eller bestyrkt översättning.
Det finns ingen universell global standard för godkännande av auktoriserade /certifierade / bestyrkta översättningar och certifieringsprocessen varierar från land till land. Meddela oss hur ni tänker använda er översättning för att vi kan ge er bästa möjliga råd.
Notarisering – bestyrkning hos notarius publicus | Bestyrkt översättning
Notariseringen innebär att notarius publicus bevittnar översättarens underskrift samt bestyrker att översättaren verkligen är certifierad.
För att minska era vidimeringskostnader bestyrker vi översättningar hos notarius publicus i Riga (Lettland) där vårt produktionskontor finns.
Observera att bestyrkande av en översättning hos notarius publicus i Sverige är mycket dyrare och kräver att översättningen utförs endast av en auktoriserad av Kammarkollegiet översättare. Antalet av dessa är begänsat och inte tillgängliga på alla språk.
Vi erbjuder en billigare och snabbare lösning av en bestyrkt översättning på alla språk. Svenska juridiska byråer och privatpersoner uppskattar denna tjänst.
Apostille
Om ni behöver en apostille för att bekräfta handlingens äkthet handlingen skall då förses med denna innan vi utför den certifierade översättningen.
Om ni önskar att förse med en apostille en översättning observera att notarius publicus i Sverige intygar och förser en översättning med apostille endast om översättning är utförd av en auktoriserad översättare hos Kammarkollegiet. Det går inte att förse med apostille i Sverige en bestyrkt översättning utomlands.
Meddela oss hur ni tänker använda er översättning för att vi kan ge er bästa möjliga råd.
Certifierade eller auktoriserade översättare?
Den mest populära typen av översättning av officiella handlingar är en certifierad översättning, eftersom en certifierad översättning har samma ackreditering i de flesta länderna.
Antalet auktoriserade översättare är mycket begränsat, så de är inte tillgängliga på alla språk.
En översättning av en auktoriserad (svuren) translator kostar ofta mer än en certifierad översättning.
Samtidigt kan en certifierad översättning ge kunden en högre kvalitetssäkerhet om det görs i ett ISO-certifierat företag som Baltic Media (F-skattesedel: Org nr 556675-6499).
Certifierad, professionell översättning
Våra mänskliga översättare översätter ENDAST till deras modersmål och bor i ett land där språket antingen är ett officiellt språk eller är närvarande i dagliga livet. Vi har vårt eget system för att testa översättare. Krav: språklig utbildning, minst 5 års erfarenhet inom översättning, referenser från andra klienter, testöversättning. Läs mer om våra professionella översättare här.
Pris | Auktoriserad/certifierad/bestyrkt översättning
Våra priser varierar beroende på textens svårighetsgrad, leveranstiden samt hur långt dokumentet är.
I de flesta fall kostar en certifierad översättning med vidimering hos Notarius Publicus av 1 sida betyg eller intyg 450 – 600 kronor inkl moms. Bestyrkt översättning med företagsstämpel kostar från 350 kronor.
För att kunna ge ett fast pris måste vi få se dina dokument. Bifoga gärna dokumenten direkt när ni kontaktar oss via mejl. Vi behandlar all given information med strikt sekretess enligt EU:s datalagringsdirektiv.
Så här skannar du dina dokument med telefonen eller surfplattan.
Mer om priset på en auktoriserad / certifierad översättning läs här.
Få en offert här | Gratis offert
Vi lovar att svara på din prisförfrågan inom 15 minuter (gäller mån-fre 8.00 – 17.00, ej röda dagar).
Inget behov av att komma till kontoret | Online service
Du behöver inte komma till vårt kontor för att skicka in kopior av det skannade dokumentet till oss och få en auktoriserad översättning. Vi gör allt jobbet digitalt och vi skickar dig en certifierad översättning på papper med den vanliga posten till adressen du anger när du har accepterat den digitala versionen av översättningen. Vi jobbar globalt.
Få en offert här | Gratis offert Vi svarar på din prisförfrågan inom 15 minuter.