En ISO-certifiering är en kvalitetsstämpel som garanterar att ditt projekt hanteras av kvalificerade översättare, med tydliga rutiner för kvalitetssäkring, sekretess och spårbarhet. Du får översättningar som är konsekventa, professionella och internationellt godkända – varje gång.

Att välja en ISO-certifierad översättningsbyrå innebär att du får en partner som följer internationellt erkända kvalitetsstandarder för översättning och språktjänster. Här är några av de främsta skälen:
✅ Kvalitetssäkring
- ISO ställer krav på kompetens hos översättare, projektledning, kvalitetskontroll och spårbarhet.
- Certifieringen garanterar att varje översättning genomgår en tydlig process: översättning → granskning → korrekturläsning.
✅ Professionell kompetens
- Endast kvalificerade översättare med dokumenterad utbildning och erfarenhet får arbeta med projekten.
- Språkkonsulter väljs utifrån ämnesområde och specialisering, t.ex. juridik, teknik eller medicin.
✅ Trygghet och säkerhet
- ISO-certifierade byråer följer strikta rutiner för datasäkerhet, sekretess och hantering av känsliga dokument.
- Alla steg dokumenteras och kan granskas i efterhand.
✅ Effektivitet och konsekvens
- Standardiserade arbetsprocesser minskar risken för fel och säkerställer konsekvent terminologi, även i stora projekt.
- CAT-verktyg (översättningsminnen) används ofta enligt ISO-standard, vilket ger enhetliga texter och bättre kostnadskontroll.
✅ Internationellt erkännande
- ISO-certifiering är en global kvalitetsstämpel som ofta krävs av företag och myndigheter i internationella sammanhang.
👉 Kort sagt: en ISO-certifierad översättningsbyrå ger dig högre kvalitet, bättre säkerhet och större förtroende än en icke-certifierad.
