E-handel: 6 råd för att lyckas i Europa

Använd professionella översättare Lagar och regler. Se till att kunna lokala regelverk om e-handel, marknadsföring och hantering av personlig data. Anpassade lokala sajter. När du ska översätta din sida till nya språk – använd professionella översättare som bor i de länder där du ska bedriva e-handel. Tillhandahåll olika betalningsalternativ. De europeiska e-handelkonsumenterna vill betala på olika sätt. TaFortsätt läsa ”E-handel: 6 råd för att lyckas i Europa”

Översättningsbyrå i Stockholm: snabb service och hög kvalitet till lågt pris

Din digitala översättningsbyrå Översättningsbyrå Baltic Media Translations AB är en global leverantör av översättning och lokaliseringstjänster etablerat i Skandinavien och Baltikum, verksamt sedan 1991. Affärsidén hos Baltic Media Translations AB framgår i dess slogan Rätt budskap på rätt språk. Företaget säljer immateriella varor skapade av kvalificerade och kompetenta specialister som säkerställer hög kvalitet på tjänsten. BalticFortsätt läsa ”Översättningsbyrå i Stockholm: snabb service och hög kvalitet till lågt pris”

Svenska Dagbladet: Svensk stavning är inget att leka med

Svensk stavning är inget att leka med Två små borttagna cirkumflex ­vållade nyligen ­indignation och uppståndelse i Frankrike. Olle ­Josephson berättar varför vi stavar som vi gör på svenska – och ­varför vi inte behöver ­vara oroliga för kommande reformer. Nyligen rapporterades på dessa sidor om en ifrågasatt fransk stavningsreform (SvD, den 22 februari). En tysk reform kapsejsadeFortsätt läsa ”Svenska Dagbladet: Svensk stavning är inget att leka med”

Översättningstjänster: konkurrenskraftiga priser, hög kvalitet och snabbhet

Anna Pelēkzirne, Marknadschef För Baltic Media kommer 2015 att bli ihågkommet som ett år med tusentals lyckade språktjänster, kunder inom teknik, bilbranschen, medicin, media och juridik som vi är stolta över att kalla våra vänner samt förverkligandet av en mängd nya idéer. Marknadens bästa priser Vårt mål för 2016 är att upprätthålla kvaliteten på våraFortsätt läsa ”Översättningstjänster: konkurrenskraftiga priser, hög kvalitet och snabbhet”

Varför ska du översätta din webbsida?

Starta internationell e-handel och sälj så är man snart marknadsledande och tjänar flera miljoner inom ett par år! En flerspråkig webbsida är en av de mest kostnadseffektiva metoderna för att nå en internationell marknad. Om du är en produktförsäljare eller tjänsteleverantör och har en webbplats på Internet  innebär det att din webbplats kan ses var somFortsätt läsa ”Varför ska du översätta din webbsida?”